Thursday, January 26, 2012

Speech Festival! スピーチフェスティバル!


Another big GET event was the Speech Festival. 
Many students participated to do a speech- the event went on the whole day for people to come in and enjoy listening to speeches. 

もうひとつのGET の大きなイベントはスピーチフェスティバル。
すごい数の生徒がスピーチをした:イベントは一日を通して行われ、入ってくる人はずっと色々なスピーチを楽しむ事ができたと思う。


Many of the teachers participated too! Steven, Claudia and Jay did a speech in Japanese and I did one in Spanish. It felt really important to do this- not only did I understand how my students felt when getting on that stage, but it gave me a sense of accomplishment as I started to take up Spanish being on the boat. I think Peace Boat was a wonderful place to try new things, as the people around make you feel safe, supported and loved. 

スピーチをやった先生たちも!スティーブン、クラウディアとジェイは日本語で、私はスペイン語でスピーチをした。自分にとってこのスピーチは大事な経験だった:ステージにあがるとき生徒達が感じる気持ちを同じく体験することだけではなく、ピースボートに乗ってからスペイン語をまたやり始めたことに達成感も感じられる瞬間だったから。
ピースボートは、新しい事に挑戦するには素晴らしい場所だと思う。安心させてくれ、支えてくれ、愛してくれる周りの人たちや環境だから。少なくとも私にとっては、そんな場所だった。



Listening to people's speeches was also a very touching experience. There were speeches that brought tears to my eyes, made me laugh, made me think... People shared their past, present and future, and simply who they are by being up on the stage. It is extra special when you get to know someone more through what they themselves have chosen to share. 

色々な人のスピーチを聞くのもとても感動的な体験だった。スピーチによっては、涙がこみあげてきたり、私を笑わせてくれたり、考えさせてくれたり…人は、ステージにあがることによって、自分たちの過去、現在、未来、そしてシンプルに『自分』という存在を共有してくれた。その人たちが、自分たちで考えて共有しようと決めた事を通して、その人たちのことをより理解できることは、特別だと思う。


The range of feelings, topics and people in the Speech festival I think represented life in itself. It was a lovely day to peek into people's minds and lives. 

このスピーチフェスティバルで共有された感情やテーマや人々は、本当に様々で、それ自体が『人生』を象徴していると思った。
人の頭の中の考えや人生を垣間みれた、素敵な日。




No comments:

Post a Comment