Showing posts with label Jordan. Show all posts
Showing posts with label Jordan. Show all posts

Wednesday, December 7, 2011

Jordan Part III- Jeep & Deep in the desert ジープでディープに砂漠探検


Second Day in Jordan, from my diary:
ヨルダン2日目、日記から:



Breakfast was yummy pita bread with hummus, oil&spices etc and with the sweet tea that I loved
We got ready and went on two jeeps into the deserts- the sandrock mountains were as powerful and tall as the day before and we got a good look of them as we could go close with the jeeps.

朝ご飯は、おいしいピタパンにフムス(ひよこ豆のペースト)、スパイスが入ったオイル。そしてお気に入りの甘い紅茶。
準備をして、2台のジープに乗り込み、砂漠へー岩山は昨日覚えてたままの力強さと高さ。でも、今日はジープで近くまでいけるからじっくり眺められる。



We also went up a rock that resembled a bridge, and I know we all felt like we were on top the world!!
橋みたいな形をした岩山もあり、みんなでてっぺんまでのぼった。みんな、世界の頂点に達したかのような興奮。




And Sand dunes.... we rolled in the beautiful red sand like children! 
砂丘も…赤く美しい砂の上で私たちはこどもみたいに転がった!




Back in Aquaba we did some shopping- the man we bought spices from was very very kind and would negotiate his prices down! I bought a bunch of spices that I hope to try to use back home...
We also had a nice lunch at a place called Alibaba (also probably the ONLY restaurant open during Ramadan... we saw countless Peace Boat People), where we had some really great hummus, baba ganoush, taboule, and lemon mint juice. DELICIOUS!

アカバに戻るとショッピング。スパイスを買いにいった所のおじさんはとてもとても優しく、自ら値段を安く交渉! 色々なスパイスを買ったけれど、家で試してみたいなぁ。
その後、アリババという感じのいいレストラン(ラマダン中、お店を開けていたのもここだけだったかも…ピースボートの人にたくさん会った)で、とってもおいしいフムス、ババ・ガヌーシュ(なすのピューレ)、タブレを食べてレモン・ミントジュースを飲む。お、お、おいしい〜!



Devon Jay Tiev and I also went into a shisha café and I tried my first shisha. It was nice and I enjoyed the experience.  Jordinian coffee was very interesting, it tasted like strong coffee but with some spices… Everyone joined in to catch up on each other's day, becoming more and more like family :-) 

デボンとティエブとジェイ(英語教師仲間)と一緒に、シーシャ(水たばこ)のカフェにいった。初めてのシーシャ、面白い体験だった。ヨルダンのコーヒーも面白く、濃いコーヒーに少しスパイスが入っている感覚。
気づくと、みんなが集まり、お互いの一日の話を聞く…どんどんどんどん、こうやって「家族」になっていく:)




We went back to the boat around 6ish since we were really tired. I finished up some postcards and went to dinner with my roommate. 
EXHAUSTED but SO HAPPY! I cannot believe the experiences I've had in the last 48 hours.

2日間の疲労がたまったのか、午後6時には船に帰る。絵はがきを書いて、ルームメートとよるご飯を食べにいく。

疲れたけど幸せ!この48時間自分が体験したことが、信じられない。


Thank you Jordan, I hope to see you soon again! 
ヨルダンありがとう。また出会いたいです!

Monday, December 5, 2011

Jordan Part II- Shooting Star like a Rocket ヨルダン2:ロケットみたいな流れ星



As the sun was setting we got in to the back of a truck to drive into stay at a Bedouin camp. The ride was bumpy but so exciting, and once we got to the camp we were given our tents. What fascinated me the most was the sound of silence. After being on a boat where there constantly are sounds- it was serene and purifying to just sit and enjoy silence.

お日様が沈み始めたころ、トラックの荷台の所に乗って砂漠のベドウィンキャンプに出発。でこぼこしてお尻は痛いけど、大興奮。そしてキャンプにつくとテントをみせてもらう。一番感動したのは、「静けさ」の”音”。常になにかの音が聞こえる船に変わって、砂漠のしずけさは平和で落ち着く。座ってそれを楽しむ。






Jordinian food: tasted so good! And the tea with ginger even better! We had a nice dinner sitting down all together on beautiful carpets. We also went outside to see the stars lying down on the sand. We saw a HUGE shooting that went through across the whole sky lasting for 5 seconds, it was so big and beautiful that it almost didn't look like a star, more like a rocket. Eventually we all dragged our mattresses from our camps and connected them all to one big bed and slept together under the stars and the moon. I woke up a few times, and every time I could see how the moon was traveling a bit.

ヨルダンの食べ物:おいしい!しょうがが入ったお茶も、もっとおいしい!おおきなきれいな絨毯にみんなで座って食べた食事はおいしかった。そのあとは、砂に寝転んで星をみる。すると、広く大きな空を5秒くらいかけて横断する、それはそれは大ーーーーーきな流れ星をみる。大きすぎて、きれいすぎて、星じゃなくて、ロケットみたいなそんな感覚。それに魅了されてか、最終的にはテントからマットレスを引っ張りだして、隣同士に並べて大きなベッドにして、みんなで星と月の下で寝た。何回か起きたけれど、毎回月が少しずつ移動しているのに気づく。








We woke up naturally with the sunrise, and it was beautiful- the moon was dimming and the sun was coming out from the other side of the mountains lighting us up. It was this experience in the deserts that made me realize n really recognize and connect all I know about the earth, the seasons and how it rotates around the sun while the moon rotates around the earth.


朝日と共に自然と目が覚める。目にきれいなものが飛び込んでくる:月は薄れていって、反対側の山から太陽が出てくる。この砂漠での経験が、地球について、四季について、宇宙について、地球が太陽を回って月が地球を回っているとか…そういう私が知っている知識を再認識させてくれた。




What a special place Earth is.

地球はなんてスペシャルところだろう。



Jordan part I- A Kiss from a Camel & Intriguing Petra らくだからのキス&感動のペトラ遺跡!

First time in Jordan- it was a country of many surprises. Everything was different from what I knew or experienced before: the scenery, the language, the culture, the religion, the food. Perhaps that's why I found it the most intriguing and memorable country.

初めてのヨルダンーたくさんの驚きがあった国だった。すべてが、私が今まで見た物や体験してきたものと違う:景色、言葉、文化、宗教、食べ物…もしかすると、だから一番興味深く印象に残った国なのかもしれない。



From my diary:
We woke up bright and early at 6 to meet for breakfast at 6:30, and after a long wait for our passports, we got out at around 9:30. As soon as we got out of the shuttle a flood of taxi drivers were eager to take us- and after a good 20 minutes of negotiating we got a deal. 


日記から:
早ーい6時におきて6時半に朝ご飯をすませてから、しばらくパスポートを待って9時半に外にでれた。シャトルバスをできるとタクシーの運転手の波がやってきて私たちの取り合いをする。20分交渉をし続けて、やっと値段がきまって出発。






The city of Aquaba looked deserted as all stores were closed due to Ramadan. We listened to exotic Arabic music in the car, and dropped by an area with a man with two camels. The camel kissed me on the cheek and we also tried camel milk. He also treated us with Bedoin tea, and it was sweet and delicious.


アカバの街は、イスラム教のラマダンの影響で、店がほとんど開いてなく人もあまり見かけなかった。車で、変わったアラビアン音楽を聞いていると、2頭のらくだを世話するおじさんの所たどり着いた。らくだからは歓迎のキス、そしてらくだのミルクも飲んだ。おじさんは、砂漠に住む人たちベドウィンのお茶も作ってくれる。甘くておいしい。





When we got to Petra it was magical, fascinating and amazing- it is still hard to believe that people once built it- how did they think of this? It was very interesting. There were also a non-stop flow of donkey-riding/horse-riding/camel-riding offers and we all noted that these men were very good looking. 


ペトラにつくと、魔法にかけられたようなびっくりと感動。今でも、かつて人が作った物と信じがたい。どうやって思いついたんだろう? でも、その感動の合間合間に、常にろばや馬やらくだにのらないか誘われ続けた。しつこいんだけど、聞いてくる男の人たちはなぜかみんなハンサム。